Mise en scène Maya Bösch/compagnie sturmfrei
Texte Peter Handke (2003) Editeur allemand Suhrkamp Verlag Traduction Olivier Le Lay C’est un texte inédit en français de Peter Handke. Une magistrale gueulante contre l’homme, traitée comme un poème de haut vol. Le grand auteur autrichien plonge dans l’invective avec humour et esprit. Mettant sa virtuosité poétique au service de l’insulte, il y trouve du contraste, de l’esprit et du jeu.
C’est un homme dans un métro, sous terre: l’homme fauve ou ennemi du peuple. Un homme qui dit non, et à qui une femme vient répondre. L’ambiance évoque au- tant les stations d’un chemin de croix que les cercles de l’enfer: des personnages s’y traînent dans une lumière poisseuse, une température éprouvante. Ce fauve bavard épingle chaque voyageur, un à un.
C’est un conte jouant sur la peur, la rage, la nostalgie de voyages antérieurs. C’est un zoom sur la solitude. Avec l’absolu en point de fuite. C’est un blues de souterrain
Sponsors & partenaires:
Vous désirez faire figurer votre site ou votre
publicité dans cette page, cliquez ici
Vous avez un site, un spectacle, un produit a promouvoir sur Internet ?
Quicklinks+ peut vous aider à cibler una catégorie démographique spécifique à
l'intérieur d'un quartier ou dans une communauté toute entière. Un produit
exclusif en Suisse romande. (en
savoir plus)